<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Commentaires sur : Vertige lexical</title>
	<atom:link href="http://thomas.quinot.org/blog/2006/11/12/vertige-lexical/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://thomas.quinot.org/blog/2006/11/12/vertige-lexical/</link>
	<description>Enfant du bitume, fils de pub et cœur d'artichaut, Thomas dans tous ses états, surtout les plus improbables.</description>
	<pubDate>Sat, 17 May 2008 03:56:14 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5</generator>
		<item>
		<title>Par : Madame Patate</title>
		<link>http://thomas.quinot.org/blog/2006/11/12/vertige-lexical/#comment-10947</link>
		<dc:creator>Madame Patate</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Nov 2006 19:25:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://thomas.quinot.org/blog/2006/11/12/vertige-lexical/#comment-10947</guid>
		<description>Le Patachon moi j'ai tendance à le considérer plus "dissolu" que "mouvementé", du coup ma dérive de sens personnelle, si elle n'est pas un faux sens, c'est que le patachon il sort en boîte jusqu'à 5h du mat' en semaine et il fume et il boit :-)

Ce qui est inexact, et d'ailleurs stricto sensu je suis une patachonne depuis quelques semaines, je cours partout et c'est pas la fête!! :-))

PS: on a le même dico</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Le Patachon moi j&#8217;ai tendance à le considérer plus &#8220;dissolu&#8221; que &#8220;mouvementé&#8221;, du coup ma dérive de sens personnelle, si elle n&#8217;est pas un faux sens, c&#8217;est que le patachon il sort en boîte jusqu&#8217;à 5h du mat&#8217; en semaine et il fume et il boit <img src='http://thomas.quinot.org/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Ce qui est inexact, et d&#8217;ailleurs stricto sensu je suis une patachonne depuis quelques semaines, je cours partout et c&#8217;est pas la fête!! :-))</p>
<p>PS: on a le même dico</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Mel'O'Dye</title>
		<link>http://thomas.quinot.org/blog/2006/11/12/vertige-lexical/#comment-10940</link>
		<dc:creator>Mel'O'Dye</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Nov 2006 17:59:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://thomas.quinot.org/blog/2006/11/12/vertige-lexical/#comment-10940</guid>
		<description>ce qu'Euquinorev a contracté en "vie de patachaise" ... ce que je trouve très   mignon !!

(repose toi sinon les valises vont s'incruster ;-) )

biz


(Ps : &lt;em&gt;je trouve génial qu'on puisse avoir un apperçu du comm' qu'on est en train de taper tout en le tapant &lt;/em&gt;;))))</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ce qu&#8217;Euquinorev a contracté en &#8220;vie de patachaise&#8221; &#8230; ce que je trouve très   mignon !!</p>
<p>(repose toi sinon les valises vont s&#8217;incruster <img src='http://thomas.quinot.org/blog/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> )</p>
<p>biz</p>
<p>(Ps : <em>je trouve génial qu&#8217;on puisse avoir un apperçu du comm&#8217; qu&#8217;on est en train de taper tout en le tapant </em>;))))</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Melie</title>
		<link>http://thomas.quinot.org/blog/2006/11/12/vertige-lexical/#comment-10927</link>
		<dc:creator>Melie</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 Nov 2006 14:35:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://thomas.quinot.org/blog/2006/11/12/vertige-lexical/#comment-10927</guid>
		<description>Pour moi dire de quelqu'un qu'il a une vie de patachon, ça tient un peu de la vie d'un épicurien...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pour moi dire de quelqu&#8217;un qu&#8217;il a une vie de patachon, ça tient un peu de la vie d&#8217;un épicurien&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : goon</title>
		<link>http://thomas.quinot.org/blog/2006/11/12/vertige-lexical/#comment-10905</link>
		<dc:creator>goon</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Nov 2006 10:17:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://thomas.quinot.org/blog/2006/11/12/vertige-lexical/#comment-10905</guid>
		<description>d'où le patachon de mon capcha... ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>d&#8217;où le patachon de mon capcha&#8230; <img src='http://thomas.quinot.org/blog/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : nezumi</title>
		<link>http://thomas.quinot.org/blog/2006/11/12/vertige-lexical/#comment-10894</link>
		<dc:creator>nezumi</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Nov 2006 17:07:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://thomas.quinot.org/blog/2006/11/12/vertige-lexical/#comment-10894</guid>
		<description>je dirais juste :o)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>je dirais juste :o)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Pinky</title>
		<link>http://thomas.quinot.org/blog/2006/11/12/vertige-lexical/#comment-10893</link>
		<dc:creator>Pinky</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Nov 2006 15:42:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://thomas.quinot.org/blog/2006/11/12/vertige-lexical/#comment-10893</guid>
		<description>Ma mère emploie en permanence cette expression dès qu'elle voit une malheureuse cerne sur le visage de ses enfants ou qu'elle entend une voix un peu faible au téléphone ^^

Je pense que le faux sens (ça me rappelle les "fs" en rouge dans la marge qui me faisaient perdre 2 points en version latine) vient de "patachon" qui rappelle patache... pâte à choux =&#62; tout mou.

google vient de m'apprendre que Patachon.. c'est aussi une famille!
http://patachon.net/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ma mère emploie en permanence cette expression dès qu&#8217;elle voit une malheureuse cerne sur le visage de ses enfants ou qu&#8217;elle entend une voix un peu faible au téléphone ^^</p>
<p>Je pense que le faux sens (ça me rappelle les &#8220;fs&#8221; en rouge dans la marge qui me faisaient perdre 2 points en version latine) vient de &#8220;patachon&#8221; qui rappelle patache&#8230; pâte à choux =&gt; tout mou.</p>
<p>google vient de m&#8217;apprendre que Patachon.. c&#8217;est aussi une famille!<br />
<a href="http://patachon.net/" rel="nofollow">http://patachon.net/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Pierre-Léon</title>
		<link>http://thomas.quinot.org/blog/2006/11/12/vertige-lexical/#comment-10889</link>
		<dc:creator>Pierre-Léon</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Nov 2006 12:28:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://thomas.quinot.org/blog/2006/11/12/vertige-lexical/#comment-10889</guid>
		<description>Et du coup je ne déteste pas te lire non plus... ;-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Et du coup je ne déteste pas te lire non plus&#8230; <img src='http://thomas.quinot.org/blog/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : laurent</title>
		<link>http://thomas.quinot.org/blog/2006/11/12/vertige-lexical/#comment-10883</link>
		<dc:creator>laurent</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Nov 2006 09:31:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://thomas.quinot.org/blog/2006/11/12/vertige-lexical/#comment-10883</guid>
		<description>J'aime beaucoup le ton et le style de ton blog. Je le découvre. Je vais y revenir ... !

laurent
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>J&#8217;aime beaucoup le ton et le style de ton blog. Je le découvre. Je vais y revenir &#8230; !</p>
<p>laurent</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : OB</title>
		<link>http://thomas.quinot.org/blog/2006/11/12/vertige-lexical/#comment-10882</link>
		<dc:creator>OB</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Nov 2006 07:31:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://thomas.quinot.org/blog/2006/11/12/vertige-lexical/#comment-10882</guid>
		<description>Tu me donnes envie de remercier l'Université de Bordeaux I : c'est un (excellent) chargé de TD qui m'y a appris l'expression, pendant un TD de programmation. Non, il ne parlait pas de moi. Pas cette fois-ci en tout cas.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tu me donnes envie de remercier l&#8217;Université de Bordeaux I : c&#8217;est un (excellent) chargé de TD qui m&#8217;y a appris l&#8217;expression, pendant un TD de programmation. Non, il ne parlait pas de moi. Pas cette fois-ci en tout cas.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
